A publisher’s name: エクスナレッジ, me, totally failing to parse it. EKUSUNAREʔJI.¹
First mistake: it’s not one word. There are two words there.
EKUSU NAREʔJI. X-knowledge.
Then, the next day, I remembered X, but had forgotton NAREʔJI already. It did’t help that neither [ˈnɒlɪdʒ] (UK pronunciation), nor /ˈnɑlədʒ/ (US pronunciation) is exactly like /narɛʔji/. Also, a ッ before a voiced consonant? Never seen that before. And, how do you put that in Hepburn spelling? narejji? Or /naredzji/ (looks Arabic). I checked the actual pronunciation on Jdic, and yes, the glottle stop is very much there, it’s not like ナッシュ nasshu where the s is lengthed. ナレッジ is /nareʔ ji/.