おっさんずラブ

I came across the title おっさんずラブ Ossanzurabu and was unable to parse it because of the ず zu. Wikipedia had to tell me that in fact, this ず was the adoption in Japanese of the English possessive marker s. That is weird, isn’t it? So, instead of おっさんのラブ Ossan no rabu they follow English grammar and make おっさんずラブ Ossan zu rabu, that is Ossan’s Love.